Uncategorized @is
Brjóst Lambafillet
Sumar þýðingar á matvörum geta verið alveg úti á túni, til dæmis eins og birt var hér þar sem nauðgunolía er talin upp í innihaldslýsingu í brúnkökudeigi sem þýðing á rapeseed olíunni.
Facebook vinur veitingageirans vakti athygli á heiti á vöru: Tyrkland Brjóst Lambafillet og Turkey Breastfillet female eins og sjá má á meðfylgjandi mynd.
-
Bocuse d´Or4 dagar síðanStórskotalið íslenskra Bocuse d’Or kokka sameinast á styrktarkvöldi
-
Viðtöl, örfréttir & frumraun6 dagar síðanPizza pop-up og sultukynning frá Helvítis Kokkinum á Norðurlandi
-
Vín, drykkir og keppni5 dagar síðanSjaldgæft japanskt viskí á matseðli hjá Gordon Ramsay, kostar yfir fjórar milljónir króna
-
Keppni4 dagar síðanJakob Alf stóð uppi sem sigurvegari
-
Viðtöl, örfréttir & frumraun3 dagar síðanSkandinavísk matarupplifun vakti lukku á Siglufirði
-
Vín, drykkir og keppni2 dagar síðanDwayne Johnson setur aukinn kraft í útrás Teremana
-
Viðtöl, örfréttir & frumraun1 dagur síðanÍsak kokkur galdraði fram hátíðarmat fyrir áhöfn Björgúlfs EA 312
-
Viðtöl, örfréttir & frumraun1 dagur síðanEyjafjarðarsveit semur við Snæbjörn matreiðslumeistara til 2029





